Tag Archives: asia

Reviews. The Great Buddha+ (大佛普拉斯). National identity and popular culture classrooms

Reviews. The Great Buddha+ (大佛普拉斯). National identity and popular culture classrooms. This Taiwanese film is available on Amazon Prime, which is quite a breakthrough for those of us who are permanent foreign exchange students. And for a grumpy elderly monkey who grew up used to a letter taking 7-10 days to cross the Pacific, mind-boggling. I waited so long to watch it because too many people talked about it too often. I waited too, because I knew it would depress me in deep and complicated ways. I watched it alone on purpose. I cried. Often. I stopped several times to gather myself. As a former Taipei resident, taught-brainwashed by the Chinese occupiers to detest my own kinfolks, the rural southern Taiwan depicted is alien and super familiar at once — foreigner in one’s own land kind of stuff — all subjects of foreign colonial occupation would have some version of this out of the body experience. While the invading Chinese refugees stripped my native language, culture, memory, and identity during my childhood, the world depicted in this film is the parallel universe the Chinese colonialists exploited and demeaned — this is where they grabbed conscripts for their stupid civil war, this is where they exploited the cheap labor to benefit their parasitic party-state. And now, decades after their military dictatorship formally collapsed, the sociological, cultural, economic, and political legacies remain — a poisoned well, no way forward, no way back. The rural Taiwanese character sketches are familiar from my ancestral village of Neihu, now an urban Taipei suburb but during my childhood a transitional rural light industry village; and my mother’s central Taiwan home of Chang-Hwa. Even after all of these decades I could smell the dust, heavy metal, rice paddies, animals, cooking, diesel fuel …. and hear the sounds, scooters to mini farm tractors (“metal water buffalos”) and factories and food vendors and animals. I enjoyed the banter in Taiwanese — basically impossible to hear in Taipei nowadays — though it reminded me how poorly I speak Taiwanese, the fluent, natural, beautiful language of our ancestors, the language of this soil. As it has been for decades, even in one film the language of the invaders speaks to education/class/wealth, while the language of the occupied is the language of the homeless and impoverished and powerless. yes, I enjoyed the temple dedicated to the bloodthirsty invader Chiang Kai-shek, and the scene alluding to the many multinational Buddhist-ish cults based in Taiwan. The passive-aggressive full of Buddhist kindness art critique of the great big Buddhist statue was delightful as it depicted at once the hypocrisy of the Taiwan elites, and every childhood conversation one has ever had with one’s elders. The swearing in Taiwanese throughout made me so proud and happy — just beautiful. I wish more Taiwanese would learn to righteously swear at our colonial occupiers in our beautiful ancestral tongue. The beautiful memorable parts of this film are the inconsequential details — conversations, silence, framing of scenes, detailing essential truths about what life for the most vulnerable in Taiwan is like under Chinese KMT occupation. And as I thought about it, it is also an op-ed about how these awful realities have not changed since the supposedly Taiwanese party DPP has taken over — rather than a genuinely Taiwanese renaissance, a much-needed decolonization, cleansing, and a national rebirth, what we have now is a new crop of Taiwanese politicians ruling by following the underlying corrupt, elitist, exploitative logic and habits of the Chinese refugees-invaders. What to do about this? …. Well, I did say I avoided the film knowing it would be deeply and personally depressing right. I don’t know. I am at a loss myself. 22.9.2018

Reviews. The Great Buddha+ (大佛普拉斯) [Netflix] It is difficult making a film about human beings on the margin of society – or about the inhumanity of modern capitalism – while being hilariously funny, and deeply sad, and humane, and thoughtful, without veering into melodrama, sentimentalism, hope-casting, cynicism, or worse, becoming preachy. The is a beautifully constructed film – on some level even on multiple viewings it feels like being hit by a sledgehammer – yet it is also gentle and beautiful at once. As always with this director, the Taiwanese spoken throughout is lovely, and the musicians chosen for the soundtrack are superb. He’s got this thing about religious and political – modern democratic – pieties, and he expresses the critiques of elite hypocrisy in the sharpest and funniest ways. Usually, I hate crying during films and tee-vee shows – this film has the unusual achievement of making me cry and belly laugh at the same time. The death of one of the main characters was rendered in such a beautiful way – full of commentary yet with such humor, love, and respect. And the gaps between the religious and secular-democratic pieties versus how they actually behave – the passive-aggressive arguing over the overly large statue of the Buddha; and the campaign posters sheltering a near homeless family from the rain. And maybe too, the brilliance with this director is in the discipline to not propose quick fixes, or even to have a conventional ending to his stories. Life is full of good and bad – friendship and love, injustice and exploitation – and how many of us leave this earth all that different than the poor fella with the chalk outline around his corpse? Another gift of this director I think, which I noted in a review of his other film, is in respecting his characters – people on the margin – enough to not sentimentalize or idealize them. A wonderful, beautiful, funny, terribly sad film. Just like life itself. 22.2.2024

© Taiwan in World History 台灣與世界歷史. This site grants open access for educational and not-for-profit use. Maps and illustrations are borrowed under educational and not-for-profit fair use. If you are the rights holder and prefer not to have your work shared, please email TaiwanWorldHistory (at) Gmail (dot) com and the content will be removed.

Leave a comment

Filed under books and artifacts, Taiwan Republic

Reviews. 華麗計程車行 A Wonderful Journey

National identity and popular culture classrooms. Reviews. 華麗計程車行 A Wonderful Journey, [Netflix]. Ten episodes is a wonderful disciplining tool for storytelling. This Taiwanese tee vee show – based in the historic southern Taiwanese city of Chiayi, the third such Taiwanese show in recent months – is based on a small Taiwanese family-run taxi company. Part coming of age, part that slice of modern Taiwanese history, part about Taiwan outside of Chinese Taipei colonialist core, part sketches of rural, small town, paycheck-to-paycheck working folks. Impossible to not compare a sentimental show like this to the gold standard, 俗女養成記 The Making of an Ordinary Woman. Ordinary Woman was a near-perfect show, Wonderful Journey is weaker – though compared with what one might ordinarily find on US and Taiwanese channels and Netflix, it is an above-average show. While Ordinary Woman tightly organized the storylines around the lead character and her family, what surprised me the most about Wonderful Journey is in how the stories about the protagonist/narrator, family, and taxi company – though not unimportant, were not as impressive as the middling/later episodes which individually sketched the ”side” characters. Most moving and memorable are the two episodes focusing on the driver instructor/mechanic and his budding relationship with a KTV/bar lady – and the episode describing the death of the narrator’s dad’s best friend/long-time taxi driver – just those two episodes cost me several bags of Kleenex. These episodes reminded me of the stories from the Taiwanese film Buddha+ — empathetic, stylized, a clear-eyed look at the Taiwanese working poor – and how the meaning and dignity of life were represented by different characters. As with many of these shows, some of the best moments were the mini sketches between characters – the two brothers, and the taxi drivers, reminiscent of the scenes of Buddha Minus where old friends played cards and chatted. Returning to the comparisons between Wonderful Journey and Ordinary Woman – Wonderful Journey is not nearly as funny, or moving, or ‘real’ – some of the dialogue struck me as stiff and unlikely to be spoken in the real world. While both shows are heartfelt and earnest, Wonderful Journey often fell into sentimentalism-sap – whereas the imperfection of life and the need to still get up each morning even though life sucks was shown by Ordinary Woman in a funny, creative, non-cynical way. Too often as lesser shows lean on – Wonderful Journey resorted to speech-making instead of trusting the audience to understand the complexities of what these characters are enduring. This is particularly so for the conventional rainbow unicorn all lose ends tied up final episode – as my old writing mentors repeated, show don’t tell. It is impossible for me to not return to the politics of languages and national identity in these Taiwanese shows. When the China KMT colonized Taiwan in 1945 and fled to Taiwan in 1949, the Mandarin they brought became the “national language” and the many languages spoken by residents of Taiwan became “dialects.” One of the many consequences of this foreign-imposed, dictatorship maintenance language policy is a still in-practice conceptual categorization of Taiwan’s popular cultural world – whereas American musicians are pigeonholed into genres/categories, Taiwanese singers and actors and shows are categorized (and valued/devalued) on the basis of languages. Ordinary Woman was extraordinary and unusual as a Taiwanese show in that it successfully challenged the language rules created by the Chinese colonialists – wherein either a show is a “national language show,” or it is a “Taiwanese dialect show,” – an extraordinary amount of beautiful Taiwanese was spoken in Ordinary Woman without one feeling as if it was an overcorrection, whereas Mandarin made appearances when it was natural. Wonderful Journey tried to straddle the politics of languages-national identity – the choice of a not-very inspiring Mandarin ballad as an opening theme song, where how languages of this period in that locality are not as nearly thoughtfully crafted. And this part perhaps is simply the budget. Unlike the long-running Taiwanese soap Uncle, also located in Chiayi, it is kind of remarkable to have a show located in Chiayi with taxi cabs as the main theme and to see/know so little of this important southern Taiwanese city. 15.4.2024

© Taiwan in World History 台灣與世界歷史. This site grants open access for educational and not-for-profit use. Maps and illustrations are borrowed under educational and not-for-profit fair use. If you are the rights holder and prefer not to have your work shared, please email TaiwanWorldHistory (at) Gmail (dot) com and the content will be removed.

Leave a comment

Filed under books and artifacts